Assista ao vivo a homenagem aos 10 anos sem Antonio Houaiss, com a participação dos Acadêmicos Ivan Junqueira, Evanildo Bechara e Affonso Arinos, e de Renato Diniz Kovach, Roberto Amaral, Francisco Manoel de Mello Franco e Mauro Villar.
Sob coordenação do Presidente Cícero Sandroni, o evento acontece na Sala José de Alencar.
Programação
1º mesa: das 10h30 às 12h30
Coordenação Cícero Sandroni
Palestrantes: Affonso Arinos; Ivan Junqueira e Evanildo Bechara
13h - Intervalo para almoço
2ª mesa: das 14h às 15h30
Coordenação: Cícero Sandroni
Palestrantes: Francisco Mello Franco, Renato Kovak, Roberto Amaral e Mauro Villar
Saiba mais
Antônio Houaiss
Houaiss, filho de imigrantes libaneses radicados no Rio de Janeiro, com dezesseis anos, começou a lecionar português, atividade que exerceu durante toda sua vida. Intelectual de destaque, Houaiss foi filólogo, escritor, crítico literário, tradutor e diplomata e Ministro da Cultura.
Ocupou diversos cargos importantes como presidente da Academia Brasileira de Letras, Ministro da Cultura e membro da Academia das Ciências de Lisboa. A revista Veja chegou a defini-lo como o “maior estudioso das palavras da língua portuguesa nos tempos modernos”.
Colaborou na imprensa do Rio de Janeiro e de São Paulo, tendo sido redator do Correio da Manhã (1964-1965). Membro da Comissão Machado de Assis, desde a sua criação em 1958, e da Academia Brasileira de Filologia, eleito em 1960.
Autor de dezenove livros, Houaiss organizou e elaborou as duas enciclopédias mais importantes já feitas no Brasil, a Delta-Larousse e a Mirador Internacional. Publicou dois dicionários bilíngües inglês-português, organizou o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras. Entre seus trabalhos de tradução está o romance Ulisses de James Joyce.
Exerceu o cargo de Delegado do Governo Federal para proceder nos países de língua oficial portuguesa (Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe), recebeu o convite de presença à realização do Encontro para a Unificação Ortográfica da Língua Portuguesa (jan-fev 1986), foi membro da delegação brasileira no Encontro para a Unificação Ortográfica da Língua Portuguesa, realizado no Rio de Janeiro de 6 a 12 de maio de 1986, do qual foi o secretário-geral e delegado porta-voz brasileiro.
Em 1986, Houaiss iniciou, com o seu co-autor Mauro de Salles Villar, o mais ambicioso projeto de sua vida – o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa –, assumindo o desafio de publicar o mais completo dicionário da nossa língua, só concluído após a sua morte e levado a cabo pelo grupo chefiado por Mauro Villar, hoje reunido no Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia, com sede no Rio de Janeiro, e na Sociedade Houaiss Edições Culturais, sediada em Lisboa.
Clique aqui para assistir ao vivo.
26/11/2009
24/11/2009 - Atualizada em 24/11/2009